Tehillah 92 – תהלה צב

1A Mizmor, a Song. For Yom HaShabbat.

2It is good to give thanks unto  יהוה , and to sing praises unto Your Name, O Elyon;

3To declare Your compassion in the morning, and Your faithfulness in the night seasons,

4With an Asor, and with the Nevel; with a solemn sound upon the Kinor.

5For You,  יהוה , have made me glad through Your work; I will exult in the works of Your hands.

6How great are Your works, O  יהוה ! Your thoughts are very deep.

7A brutish man knows not, neither does a fool understand this.

8When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed forever.

9But You, O  יהוה , are on high for evermore.

10For, lo, Your enemies, O  יהוה , for, lo, Your enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.

11But my horn have You exalted like the horn of the wild ox; I am anointed with rich oil.

12My eye also has gazed on them that lie in wait for me, my ears have heard my desire for the evil-doers that rise up against me.

13A Tzadik shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Levanon.

14Planted in Beit  יהוה , they shall flourish in the courts of our Elohim.

15They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;

16To declare that  יהוה  is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.

אמִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת.

בטוֹב לְהֹדוֹת לַיהוה ; וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן.

גלְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ; וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת.

דעֲלֵי עָשׂוֹר וַעֲלֵי נָבֶל; עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר.

הכִּי שִׂמַּחְתַּנִי יהוה בְּפָעֳלֶךָ; בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן.

ומַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יהוה ; מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ.

זאִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע; וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת.

חבִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן: לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד.

טוְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יהוה .

יכִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יהוה כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ: יִתְפָּרְדוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן.

יאוַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי; בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן.

יבוַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי: בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי.

יגצַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח; כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה.

ידשְׁתוּלִים בְּבֵית יהוה ; בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ.

טועוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה; דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ.

טזלְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יהוה ; צוּרִי וְלֹא עלתה (עַוְלָתָה) בּוֹ.