Mishlim 26 – משלים כו

1As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.

2As the wandering sparrow, as the flying swallow, so the curse that is causeless shall come home.

3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.

4Answer not a fool according to his folly, lest you also be like unto him.

5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.

6He that sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet, and drinks damage.

7The legs hang limp from the lame; so is a mashal in the mouth of fools.

8As a small stone in a heap of stones, so is he that gives honor to a fool.

9As a thorn that comes into the hand of a drunkard, so is a mashal in the mouth of fools.

10A master performs all things; but he that stops a fool is as one that stops a flood.

11As a dog that returns to his vomit, so is a fool that repeats his folly.

12Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

13The sluggard says, “There is a lion in the way; yes, a lion is in the streets.”

14The door is turning upon its hinges, and the sluggard is still upon his bed.

15The sluggard buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth.

16The sluggard is wiser in his own eyes than seven men that give wise answer.

17He that passes by, and engages with strife not his own, is like one that takes a dog by the ears.

18As a madman who casts firebrands, arrows, and death,

19So is the man that deceives his neighbor, and says, “Am I not only joking?”

20Where no wood is, the fire goes out; and where there is no whisperer, contention ceases.

21As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

22The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.

23Burning lips and a wicked heart are like an earthen vessel overlaid with silver dross.

24He that hates separates with his lips, but he lays up deceit within him.

25When he speaks fair, believe him not; for there are seven abominations in his heart.

26Though his hatred is concealed with deceit, his wickedness shall be revealed before the congregation.

27Whoever digs a pit shall fall therein; and he that rolls a stone, it shall return upon him.

28A lying tongue hates those that are crushed by it; and a flattering mouth works ruin.

אכַּשֶּׁלֶג בַּקַּיִץ וְכַמָּטָר בַּקָּצִיר: כֵּן לֹא נָאוֶה לִכְסִיל כָּבוֹד.

בכַּצִּפּוֹר לָנוּד כַּדְּרוֹר לָעוּף כֵּן קִלְלַת חִנָּם לא (לוֹ) תָבֹא.

גשׁוֹט לַסּוּס מֶתֶג לַחֲמוֹר; וְשֵׁבֶט לְגֵו כְּסִילִים.

דאַל תַּעַן כְּסִיל כְּאִוַּלְתּוֹ: פֶּן תִּשְׁוֶה לּוֹ גַם אָתָּה.

העֲנֵה כְסִיל כְּאִוַּלְתּוֹ: פֶּן יִהְיֶה חָכָם בְּעֵינָיו.

ומְקַצֶּה רַגְלַיִם חָמָס שֹׁתֶה שֹׁלֵחַ דְּבָרִים בְּיַד כְּסִיל.

זדַּלְיוּ שֹׁקַיִם מִפִּסֵּחַ; וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים.

חכִּצְרוֹר אֶבֶן בְּמַרְגֵּמָה כֵּן נוֹתֵן לִכְסִיל כָּבוֹד.

טחוֹחַ עָלָה בְיַד שִׁכּוֹר; וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים.

ירַב מְחוֹלֵל כֹּל; וְשֹׂכֵר כְּסִיל וְשֹׂכֵר עֹבְרִים.

יאכְּכֶלֶב שָׁב עַל קֵאוֹ כְּסִיל שׁוֹנֶה בְאִוַּלְתּוֹ.

יברָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו: תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ.

יגאָמַר עָצֵל שַׁחַל בַּדָּרֶךְ; אֲרִי בֵּין הָרְחֹבוֹת.

ידהַדֶּלֶת תִּסּוֹב עַל צִירָהּ; וְעָצֵל עַל מִטָּתוֹ.

טוטָמַן עָצֵל יָדוֹ בַּצַּלָּחַת; נִלְאָה לַהֲשִׁיבָהּ אֶל פִּיו.

טזחָכָם עָצֵל בְּעֵינָיו מִשִּׁבְעָה מְשִׁיבֵי טָעַם.

יזמַחֲזִיק בְּאָזְנֵי כָלֶב עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל רִיב לֹּא לוֹ.

יחכְּמִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶה זִקִּים חִצִּים וָמָוֶת.

יטכֵּן אִישׁ רִמָּה אֶת רֵעֵהוּ; וְאָמַר הֲלֹא מְשַׂחֵק אָנִי.

כבְּאֶפֶס עֵצִים תִּכְבֶּה אֵשׁ; וּבְאֵין נִרְגָּן יִשְׁתֹּק מָדוֹן.

כאפֶּחָם לְגֶחָלִים וְעֵצִים לְאֵשׁ; וְאִישׁ מדונים (מִדְיָנִים) לְחַרְחַר רִיב.

כבדִּבְרֵי נִרְגָּן כְּמִתְלַהֲמִים; וְהֵם יָרְדוּ חַדְרֵי בָטֶן.

כגכֶּסֶף סִיגִים מְצֻפֶּה עַל חָרֶשׂ שְׂפָתַיִם דֹּלְקִים וְלֶב רָע.

כדבִּשְׂפָתָו יִנָּכֵר שׂוֹנֵא; וּבְקִרְבּוֹ יָשִׁית מִרְמָה.

כהכִּי יְחַנֵּן קוֹלוֹ אַל תַּאֲמֶן בּוֹ: כִּי שֶׁבַע תּוֹעֵבוֹת בְּלִבּוֹ.

כזכֹּרֶה שַּׁחַת בָּהּ יִפּוֹל; וְגוֹלֵל אֶבֶן אֵלָיו תָּשׁוּב.

כחלְשׁוֹן שֶׁקֶר יִשְׂנָא דַכָּיו; וּפֶה חָלָק יַעֲשֶׂה מִדְחֶה.